FORMAZIONE il FIGLIO dell'UOMO
ONLUS - ASSOCIAZIONE CATTOLICA E-mail: studiotecnicodalessandro@virgilio.it Siti Internet: http://www.vangeli.net , http://www.cristo-re.it http://www.maria-tv.it,http://www.cristo-re.eu, http://www.maria-tv.eu http://space.virgilio.it/studiotecnicodalessandro@virgilio.it |
PARROCCHIA di CRISTO RE dei FRATI MINORI P.zza MARCONI 9–74015 MARTINA FRANCA (TA) - ITALY Tel 0804302492 – Fax 0804302492 |
28 Marzo - 4 Aprile 2010 9a SETTIMANA MONDIALE della Diffusione in Rete Internet nel MONDO de " i Quattro VANGELI " della CHIESA CATTOLICA , Matteo Marco Luca Giovanni testi a lettura affiancata scarica i file cliccando sopraMandate 1 e-mail al giorno a Vs. Amici con i files che scaricate gratuitamente cliccando sopra a: Italiano-Latino Italiano-Inglese Italiano-Spagnolo Scarica i files per l'ascolto di Vangeli Atti Apostoli.Se volete ascoltare la Lettura de "i Quattro Vangeli", Atti e Lettere degli Apostoli, Apocalisse, Bibbia andate e scaricate gratuitamente dai siti http://www.cristo-re.eu/ http://www.cristo-re.it |
IL VANGELO SECONDO Marco
- Vangelo Mc 2, 13-25Italiano Latino ,
Per il testo Italiano Inglese e quello Italiano-Spagnolo
fate scorrere la pagina, più sotto
Andate al sito
http://www.cristo-re.euVANGELI SECONDO
MATTEO
- MARCO - LUCA - GIOVANNINOVA VULGATA
SECUNDUM
MATTHAEUM - MARCUM - LUCAM - IOANNEM -Mt 14,22-36
MATTEO Uomo di poca fede, perché hai dubitato? Mc 6,45-52; Gv 6,16-21 14,22 Subito dopo ordinò ai discepoli di salire sulla barca e di precederlo sull’altra sponda, mentre egli avrebbe congedato la folla. Congedata la folla, salì sul monte, solo, a pregare. Venuta la sera, egli se ne stava ancora solo lassù. La barca intanto distava già qualche miglio da terra ed era agitata dalle onde, a causa del vento contrario. Verso la fine della notte egli venne verso di loro camminando sul mare. I discepoli, a vederlo camminare sul mare, furono turbati e dissero: << E’ un fantasma >> e si misero a gridare dalla paura. Ma subito GESU’ parlo loro: << Coraggio, sono io, non abbiate paura >> . Pietro gli disse: << Signore, se sei tu, comanda che io venga da te sulle acque >> . ed egli gli disse : << Vieni! >> . Pietro, scendendo dalla barca, si mise a camminare sulle acque e andò verso GESU’. Ma per la violenza del vento, s’impaurì e, cominciando ad affondare, gridò: << SIGNORE, salvami! >> . E subito GESU’ stese la mano, lo afferrò e gli disse: << Uomo di poca fede, perché hai dubitato? >> . Appena saliti sulla barca, il vento cessò. Quelli che erano sulla barca gli si prostrarono davanti, esclamando: << Tu sei veramente il Figlio di DIO! >> . Guarigioni a Genezaret Mc 6,53-56; 9,20-22 14,34 Compiuta la traversata, approdarono a Genezaret. E la gente del luogo, riconosciuto GESU’, diffuse la notizia in tutta la regione; MATTEO gli portarono tutti i malati, e lo pregavano di poter toccare almeno l’orlo del suo mantello. E quanti lo toccavano guarivano.
|
MATTHAEUM
22 Et statim iussit discipulos ascendere in naviculam et praecedere eum trans fretum, donec dimitteret turbas. 23 Et dimissis turbis, ascendit in montem solus orare. Vespere autem facto, solus erat ibi. 24 Navicula autem iam multis stadiis a terra distabat, fluctibus iactata; erat enim contrarius ventus. 25 Quarta autem vigilia noctis venit ad eos ambulans supra mare. 26 Discipuli autem, videntes eum supra mare ambulantem, turbati sunt dicentes: : Phantasma est ", et prae timore clamaverunt. 27 Statimque Iesus locutus est eis dicens: : Habete fiduciam, ego sum; nolite timere! ". 28 Respondens autem ei Petrus dixit: : Domine, si tu es, iube me venire ad te super aquas ". 29 At ipse ait: : Veni! ". Et descendens Petrus de navicula ambulavit super aquas et venit ad Iesum. 30 Videns vero ventum validum timuit et, cum coepisset mergi, clamavit dicens: : Domine, salvum me fac! ". 31 Continuo autem Iesus extendens manum apprehendit eum et ait illi: : Modicae fidei, quare dubitasti? ". 32 Et cum ascendissent in naviculam, cessavit ventus. 33 Qui autem in navicula erant, ù adoraverunt eum dicentes: : Vere Filius Dei es! ".
34 Et cum transfretassent, venerunt in terram Gennesaret. 35 Et cum cognovissent eum viri loci illius, miserunt in universam regionem illam MATTHAEUM et obtulerunt ei omnes male habentes, 36 et rogabant eum, ut vel fimbriam vestimenti eius tangerent; et, quicumque tetigerunt, salvi facti sunt. |
CONTINUA ALLA PG. SUCCESSIVA NELLA VERSIONE :
Italian - English
THE NEW AMERICAN BIBLE
MATTHEW - MARK -
LUKE - JOHNTHE GOSPELS Mt 14,22-36
MATTEO Uomo di poca fede, perché hai dubitato? Mc 6,45-52; Gv 6,16-21 14,22 Subito dopo ordinò ai discepoli di salire sulla barca e di precederlo sull’altra sponda, mentre egli avrebbe congedato la folla. Congedata la folla, salì sul monte, solo, a pregare. Venuta la sera, egli se ne stava ancora solo lassù. La barca intanto distava già qualche miglio da terra ed era agitata dalle onde, a causa del vento contrario. Verso la fine della notte egli venne verso di loro camminando sul mare. I discepoli, a vederlo camminare sul mare, furono turbati e dissero: << E’ un fantasma >> e si misero a gridare dalla paura. Ma subito GESU’ parlo loro: << Coraggio, sono io, non abbiate paura >> . Pietro gli disse: << Signore, se sei tu, comanda che io venga da te sulle acque >> . ed egli gli disse : << Vieni! >> . Pietro, scendendo dalla barca, si mise a camminare sulle acque e andò verso GESU’. Ma per la violenza del vento, s’impaurì e, cominciando ad affondare, gridò: << SIGNORE, salvami! >> . E subito GESU’ stese la mano, lo afferrò e gli disse: << Uomo di poca fede, perché hai dubitato? >> . Appena saliti sulla barca, il vento cessò. Quelli che erano sulla barca gli si prostrarono davanti, esclamando: << Tu sei veramente il Figlio di DIO! >> . Guarigioni a Genezaret Mc 6,53-56; 9,20-22 14,34 Compiuta la traversata, approdarono a Genezaret. E la gente del luogo, riconosciuto GESU’, diffuse la notizia in tutta la regione; gli portarono tutti i malati, e lo pregavano di poter toccare almeno l’orlo del suo mantello. E quanti lo toccavano guarivano.
|
MATTHEW
22 7 Then he made the disciples get into the boat and precede him to the other side, while he dismissed the crowds. 23 After doing so, he went up on the mountain by himself to pray. When it was evening he was there alone. 24 Meanwhile the boat, already a few miles offshore, was being tossed about by the waves, for the wind was against it. 25 During the fourth watch of the night, 8 he came toward them, walking on the sea. 26 When the disciples saw him walking on the sea they were terrified. "It is a ghost," they said, and they cried out in fear. 27 At once (Jesus) spoke to them, "Take courage, it is I; 9 do not be afraid." 28 Peter said to him in reply, "Lord, if it is you, command me to come to you on the water." 29 He said, "Come." Peter got out of the boat and began to walk on the water toward Jesus. 30 But when he saw how (strong) the wind was he became frightened; and, beginning to sink, he cried out, "Lord, save me!" 31 Immediately Jesus stretched out his hand and caught him, and said to him, "O you of little faith, 10 why did you doubt?" 32 After they got into the boat, the wind died down. 33 11 Those who were in the boat did him homage, saying, "Truly, you are the Son of God."
34 After making the crossing, they came to land at Gennesaret. 35 When the men of that place recognized him, they sent word to all the surrounding country. People brought to him all those who were sick 36 and begged him that they might touch only the tassel on his cloak, and as many as touched it were healed. |
CONTINUA ALLA PG. SUCCESSIVA NELLA VERSIONE :
Italian - Espanol
Nuevo Testamento
MATEO - MARCOS - LUCAS - JUAN -
LOS EVANGELIOS
Mt 14,22-36
MATTEO Uomo di poca fede, perché hai dubitato? Mc 6,45-52; Gv 6,16-21 14,22 Subito dopo ordinò ai discepoli di salire sulla barca e di precederlo sull’altra sponda, mentre egli avrebbe congedato la folla. Congedata la folla, salì sul monte, solo, a pregare. Venuta la sera, egli se ne stava ancora solo lassù. La barca intanto distava già qualche miglio da terra ed era agitata dalle onde, a causa del vento contrario. Verso la fine della notte egli venne verso di loro camminando sul mare. I discepoli, a vederlo camminare sul mare, furono turbati e dissero: << E’ un fantasma >> e si misero a gridare dalla paura. Ma subito GESU’ parlo loro: << Coraggio, sono io, non abbiate paura >> . Pietro gli disse: << Signore, se sei tu, comanda che io venga da te sulle acque >> . ed egli gli disse : << Vieni! >> . Pietro, scendendo dalla barca, si mise a camminare sulle acque e andò verso GESU’. Ma per la violenza del vento, s’impaurì e, cominciando ad affondare, gridò: << SIGNORE, salvami! >> . E subito GESU’ stese la mano, lo afferrò e gli disse: << Uomo di poca fede, perché hai dubitato? >> . Appena saliti sulla barca, il vento cessò. Quelli che erano sulla barca gli si prostrarono davanti, esclamando: << Tu sei veramente il Figlio di DIO! >> . Guarigioni a Genezaret Mc 6,53-56; 9,20-22 14,34 Compiuta la traversata, approdarono a Genezaret. E la gente del luogo, riconosciuto GESU’, diffuse la notizia in tutta la regione; MATTHAEUM gli portarono tutti i malati, e lo pregavano di poter toccare almeno l’orlo del suo mantello. E quanti lo toccavano guarivano.
|
MATEO
22 Y en seguida Jesús Obligó a sus Discípulos a entrar en la barca e ir delante de él a la otra orilla, mientras él Despedía a las multitudes. 23 Una vez despedida la gente, Subió al monte para orar a solas; y cuando Llegó la noche, estaba Allí solo. 24 La barca ya quedaba a gran distancia de la tierra, azotada por las olas, porque el viento era contrario. 25 Y a la cuarta vigilia de la noche, Jesús fue a ellos caminando sobre el mar. 26 Pero cuando los Discípulos le vieron caminando sobre el mar, se turbaron diciendo: --ˇUn fantasma! Y gritaron de miedo. 27 En seguida Jesús les Habló diciendo: --ˇTened ánimo! ˇYo soy! ˇNo Temáis! 28 Entonces le Respondió Pedro y dijo: --Señor, si eres Tú, manda que yo vaya a ti sobre las aguas. 29 Y él dijo: --Ven. Pedro Descendió de la barca y Caminó sobre las aguas, y fue hacia Jesús. 30 Pero al ver el viento fuerte, tuvo miedo y Comenzó a hundirse. Entonces Gritó diciendo: --ˇSeñor, Sálvame! 31 De inmediato Jesús Extendió la mano, le sostuvo y le dijo: --ˇOh hombre de poca fe! żPor qué dudaste? 32 Cuando ellos subieron a la barca, se Calmó el viento. 33 Entonces los que estaban en la barca le adoraron diciendo: --ˇVerdaderamente eres Hijo de Dios!
34 Cuando cruzaron a la otra orilla, llegaron a la tierra de Genesaret. 35 Y cuando los hombres de aquel lugar le reconocieron, mandaron a decirlo por toda aquella Región,
y trajeron a él todos los que estaban enfermos. 36 Y le rogaban que Sólo pudiesen tocar el borde de su manto, y todos los que tocaron quedaron sanos. |
PER LA RACCOLTA COMPLETA DEL VANGELO IN ITALIANO ED ABBINATA IN LATINO, SCARICATE GRATUITAMENTE IL FILE COMPLETO DAL SITO PRESENTE
http://www.vangeli.netPER COMUNICAZIONI INVIATE UN MESSAGGIO DI POSTA ELETTRINICA al
studiotecnicodalessandro@virgilio.itPer saperne di più andate a: Sito:
http://www.santiebeati.it E-Mail: info@santiebeati.itHOME PAGE PER CONTINUAZIONE VAI ALLA pg. 2 SEGUENTE |
Edito in Proprio e Responsabile STUDIO TECNICO DALESSANDRO GIACOMO v. Alessandro Fighera 35 -74015 Martina F. (TA)